瑞典文学院7日宣布,将2021年诺贝尔文学奖授予作家阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳。
瑞典文学院常任秘书马茨·马尔姆当天在斯德哥尔摩举行的新闻发布会上揭晓获奖者时说,古尔纳因围绕“殖民历史”和“难民经历”的文学创作而获奖。
《非洲短篇小说选集》收录他的两部小说。
从21岁开始写作
瑞典文学院在当天发布的新闻公报中说,古尔纳“不妥协于殖民主义的影响和难民处在不同文化与大陆间鸿沟的命运”,他将此“富有同情心地渗透到”其作品当中。文学院还说,在他的文学世界里,一切都在变化,他的作品中有一种被知识热情驱动的无休止探索。他从21岁开始写作,斯瓦希里语是他的母语,英语成为他的文学工具。
马尔姆表示,他已与古尔纳通电话。因新冠疫情,今年诺贝尔奖得主将延续去年的方式,在各自所在国家获颁相关奖项,而不是按传统赴瑞典首都斯德哥尔摩参加颁奖典礼。
古尔纳1948年出生于桑给巴尔 (现隶属坦桑尼亚),20世纪60年代作为难民移居英国。从20世纪80年代开始,他陆续出版了10多部小说和一些短篇小说,作品围绕难民主题,主要描述殖民地人民的生存状况,聚焦于身份认同、种族冲突及历史书写等,他展现的后殖民时代生存现状被认为具有重要的社会现实意义。
还没出过中文单行本
目前,古尔纳暂无单行本小说引入中国,而在译林出版社2013年出版的《非洲短篇小说选集》中,收录有他的两部短篇小说《博西》和《囚笼》。目前他的原版小说已在当当等平台接受预订。
阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳用英语写作,常住英国。他最著名的小说是《天堂》(1994年)、《荒漠》(2005年)和《海边》(2001年),多次入围布克奖。
1980年至1982年,古尔纳在尼日利亚巴耶罗大学卡诺分校任教。 1982年,他搬到肯特大学,在那里获得博士学位。他现在是英语系的教授和研究生课程主任。主要学术方向是后殖民写作和与殖民主义相关的话语,尤其是与非洲、加勒比和印度有关的话语。
他编辑了两卷关于非洲写作的论文,发表了许多当代后殖民作家的文章,自1987年以来,他一直担任著名的英国文学杂志《瓦撒非利》(《Wasafiri》)的特约编辑。
近年文学诺奖得主
2020年:美国女诗人露易丝·格丽克
获奖理由:“她用无可辩驳的诗意嗓音,以朴实的美感使个人的存在变得普遍。”
代表作品:《阿喀琉斯的胜利》《野鸢尾》
2019年:奥地利作家彼得·汉德克
获奖理由:“他兼具语言独创性与影响力的作品,探索了人类体验的外围和特殊性。”
代表作品:《骂观众》《卡斯帕》《试论疲倦》
2018年:波兰作家奥尔加·托卡丘克
获奖理由:“她叙事中的想象力,充满了百科全书般的热情,这让她的作品跨越文化边界,自成一派。”
代表作品:《镜子里的城市》《太古和其他的时间》《白天的房子,夜晚的房子》
2017年:日裔英国作家石黑一雄
获奖理由:“在伟大情感的小说世界中找到现实世界与虚幻深渊的连结”。
代表作品:《长日将尽》《别让我走》《被埋葬的记忆》
2016年:美国民谣艺术家鲍勃·迪伦
获奖理由:“在伟大的美国歌曲传统中创造了新的诗歌形式”。
代表歌曲:《答案在风中飘》 《时代在变》《像一块滚石》